| Abdullah-Ahmet Akgül Meali | 
                Kendisini müstağni (ve müstesna) gördüğünden (artık kimseye ihtiyacım kalmadı zannettiğinden böyle davranmaktadır).  | 
              
                        
                | Abdulbaki Gölpınarlı Meali | 
                Kendini ihtiyacı yok görürse. | 
              
                        
                | Abdullah Parlıyan Meali | 
                kendini kendine yeterli gördüğünde. | 
              
                        
                | Ahmet Tekin Meali | 
                Kendisinin güç, imkân ve kabiliyetlerle yeterli donanıma sahip olduğunu, vahyin, Kur'ân'ın rehberliğine ihtiyacı olmadığını ileri sürüyor! | 
              
                        
                | Ahmet Varol Meali | 
                Kendini ihtiyaçtan uzak gördüğü için. | 
              
                        
                | Ali Bulaç Meali | 
                Kendini müstağni gördüğünden. | 
              
                        
                | Ali Fikri Yavuz Meali | 
                Kendini (sahib olduğu mal ile Allah'dan) müstağni görmekle... | 
              
                        
                | Bahaeddin Sağlam Meali | 
                Kendini zengin (tok) görünce… | 
              
                        
                | Bayraktar Bayraklı Meali | 
                Çünkü kendini yeterli görür. | 
              
                        
                | Cemal Külünkoğlu Meali | 
                6,7. Gerçek şu ki, insan ne zaman kendisini yeterli görse (kimseye muhtaç olmadığını zannetse) fütursuzca azar (kendini tanrılaştırır).*  | 
              
                        
                | Diyanet İşleri Meali (Eski) | 
                6,7. Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder. | 
              
                        
                | Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 
                6,7. Hayır, insan kendini yeterli gördüğü için mutlaka azgınlık eder. | 
              
                        
                | Diyanet Vakfı Meali | 
                6, 7, 8. Gerçek şu ki, insan kendini kendine yeterli görerek azar. Kuşkusuz dönüş Rabbinedir. | 
              
                        
                | Edip Yüksel Meali | 
                Zenginlik taslayarak. | 
              
                        
                | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | 
                Kendisinin muhtaç olmadığını zannettiği için. | 
              
                        
                | Elmalılı Meali (Orjinal) | 
                Kendini müstağni görmekle | 
              
                        
                | Hasan Basri Çantay Meali | 
                Kendisini (mal sebebiyle) ihtiyacdan vareste gördü diye. | 
              
                        
                | Hayrat Neşriyat Meali | 
                6,7. Hayır! Şübhesiz insan, kendisini ihtiyaçtan kurtulmuş görmesinden dolayı gerçekten (isyân ederek) haddini aşar!(4)*  | 
              
                        
                | İlyas Yorulmaz Meali | 
                Kendini yeterli (ihtiyaçsız) görmekle. | 
              
                        
                | Kadri Çelik Meali | 
                Kendini müstağni gördüğünde. | 
              
                        
                | Mahmut Kısa Meali | 
                Kendisini —Allah’ın yol göstericiliği de dahil— her türlü ihtiyacın üstünde gördüğü için. | 
              
                        
                | Mehmet Türk Meali | 
                6,7,8. Hayır! Doğrusu insan (ne zaman) kendisini kendisine yeterli görse, mutlaka azgınlık eder. Hâlbuki dönüş, mutlaka Rabbinedir. | 
              
                        
                | Muhammed Esed Meali | 
                ne zaman kendini yeterli görse: | 
              
                        
                | Mustafa İslamoğlu Meali | 
                kendi kendine yettiğini sandığında![5807]*  | 
              
                        
                | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | 
                Kendisini ihtiyaçtan kurtulmuş görünce. | 
              
                        
                | Suat Yıldırım Meali | 
                6, 7. Hayır! Rabbinin bunca nimetlerine rağmen kâfir insan kendisini ihtiyaçsız zannetti diye azar.  | 
              
                        
                | Süleyman Ateş Meali | 
                Kendini zengin (kendine yeterli) gördüğü için, | 
              
                        
                | Süleymaniye Vakfı Meali | 
                Kendini yeterli görürse eğer. | 
              
                        
                | Şaban Piriş Meali | 
                Kendisini ihtiyaçsız görmekle .. | 
              
                        
                | Ümit Şimşek Meali | 
                6,7. Heyhat! İnsan kendisini ihtiyaçtan uzak görünce azgınlaşıverir. | 
              
                        
                | Yaşar Nuri Öztürk Meali | 
                Kendisini her türlü ihtiyacın üstünde görmüştür. | 
              
                        
                | M. Pickthall (English) | 
                That he thinketh himself independent! | 
              
                        
                | Yusuf Ali (English) | 
                In that he looketh upon himself as self-sufficient. |