| Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
(Gündüz, ortalık aydınlandığı zamanki) Kuşluk vaktine, |
| Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Andolsun kuşluğa. |
| Abdullah Parlıyan Meali |
Kuşluk vaktine, |
| Ahmet Tekin Meali |
Andolsun, kuşluk vaktine! |
| Ahmet Varol Meali |
Andolsun kuşluk vaktine, |
| Ali Bulaç Meali |
Kuşluk vaktine andolsun, |
| Ali Fikri Yavuz Meali |
And olsun kuşluk vaktine, |
| Bahaeddin Sağlam Meali |
Gündüzün şiddetli olduğu zamana, |
| Bayraktar Bayraklı Meali |
1,2. Kuşluk vaktine ve sakinleşen geceye yemin olsun ki, [770]* |
| Cemal Külünkoğlu Meali |
1,3. Kuşluk vaktine ve karanlığı çöktüğü zaman geceye andolsun ki, Rabbin seni terk etmedi ve sana darılmadı.* |
| Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Kuşluk vaktine and olsun; |
| Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Kuşluk vaktine andolsun, |
| Diyanet Vakfı Meali |
1, 2, 3. Kuşluk vaktine ve sükûna erdiğinde geceye yemin ederim ki Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı. * |
| Edip Yüksel Meali |
Andolsun kuşluk vaktine, |
| Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Andolsun kuşluk vaktine. |
| Elmalılı Meali (Orjinal) |
O duhâya |
| Hasan Basri Çantay Meali |
Andolsun kuşluk vaktına, |
| Hayrat Neşriyat Meali |
Yemîn olsun duhâ'ya (kuşluk vaktine)! |
| İlyas Yorulmaz Meali |
Sabahın aydınlığına ve. |
| Kadri Çelik Meali |
Andolsun kuşluk vaktine.* |
| Mahmut Kısa Meali |
Müminlere ışıl ışıl, apaydınlık bir geleceği müjdeleyen sabahın aydınlığına;* |
| Mehmet Türk Meali |
1,2. O kuşluk vaktine1 ve sakinleştiği zaman geceye2 yemin olsun ki,* |
| Muhammed Esed Meali |
AYDINLIK sabahı düşün, |
| Mustafa İslamoğlu Meali |
SABAHIN berrak aydınlığını temsil eden kuşluk vakti şahit olsun,[5774]* |
| Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Kasem olsun kuşluk vaktine. |
| Suat Yıldırım Meali |
Güneşin yükselip en parlak halini aldığı kuşluk vakti hakkı için! |
| Süleyman Ateş Meali |
Kuşluk vaktine andolsun, |
| Süleymaniye Vakfı Meali |
Duhâyı iyi düşün. |
| Şaban Piriş Meali |
Andolsun kuşluk vaktine. |
| Ümit Şimşek Meali |
And olsun kuşluk vaktine, |
| Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Yemin olsun kuşluk vaktine, |
| M. Pickthall (English) |
By the morning hours |
| Yusuf Ali (English) |
By the Glorious Morning Light,(6175)* |